Domain de-fr.de kaufen?

Produkt zum Begriff Sprache:


  • Grammatik der finnischen Sprache (Buchholz, Eva)
    Grammatik der finnischen Sprache (Buchholz, Eva)

    Grammatik der finnischen Sprache , Diese Grammatik richtet sich an Benutzer mit deutschsprachigem Hintergrund, die Finnisch als Fremdsprache erlernen. Das Buch will eine kompakte Beschreibung aller wesentlichen und gebräuchlichen Strukturen vermitteln, verzichtet jedoch auf eine vollständige Auflistung sehr seltener Formen oder Funktionen. Erläutert wird vorwiegend die geschriebene Standardsprache, doch auch auf Besonderheiten der gesprochenen Sprache wird in bestimmten Fällen hingewiesen; außerdem werden die wichtigsten Merkmale der gesprochenen Umgangssprache in einem Überblick dargestellt. Ein Sachregister ermöglicht einen raschen Zugang zu den einzelnen Stellen. Die Grammatik verwendet die übliche Terminologie und eignet sich besonders für Studierende mit philologischem Hintergrund. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Auflage: 4., korrigierte Auflage, Erscheinungsjahr: 201204, Produktform: Kartoniert, Autoren: Buchholz, Eva, Auflage: 12004, Auflage/Ausgabe: 4., korrigierte Auflage, Fachschema: Finnisch~Grammatik~Aussprache~Wort - Wortlehre - Wortschatz, Fachkategorie: Grammatiken, Handbücher, Referenzgrammatiken~Literaturwissenschaft, allgemein, Sprache: Finnisch, Fachkategorie: Fremdsprachenerwerb: Grammatik, Wortschatz, Aussprache, Thema: Verstehen, Text Sprache: fin ger, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske, H, Länge: 236, Breite: 167, Höhe: 14, Gewicht: 374, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Vorgänger: A4391424, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0006, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch,

    Preis: 24.90 € | Versand*: 0 €
  • Kluge, Friedrich: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
    Kluge, Friedrich: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache

    Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache , Der KLUGE stellt eine einzigartige Wissensquelle zur deutschen Sprache dar. Das Wörterbuch erklärt umfassend die Entstehungs- und Bedeutungsgeschichte von insgesamt ca. 13.000 Wörtern und ins Deutsche eingeflossenen Fremdwörtern. Der KLUGE ist damit nicht nur für Sprachwissenschaftler und -historiker ein unschätzbares Hilfsmittel, sondern eine bewährte Fundgrube für jeden, der sich für die etymologischen Ursprünge unseres Wortschatzes interessiert - "Aha-Erlebnisse" sind garantiert! Mit der 25. Auflage liegt das bewährte Nachschlagewerk jetzt vollständig auf die neue amtliche Orthographie umgestellt vor. Zudem wurden zahlreiche Ergänzungen und Aktualisierungen aufgenommen, welche den neuesten Stand der Forschung einbeziehen. Differenzierte Suchkriterien: Lemma, Erstbezeugung nach Jahrhunderten, Worte in Fremdsprachen, Literaturangaben und Volltext Vollständig umgestellt auf die neue amtliche Orthographie Ca. 13.000 Einträge Ergänzt um zahlreiche neue Artikel Auf dem neuesten Stand der sprach- und wortgeschichtlichen Forschung Mit aktuellen Literaturhinweisen zu jedem Stichwort , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 34.95 € | Versand*: 0 €
  • Reumuth, Wolfgang: Praktische Grammatik der französischen Sprache
    Reumuth, Wolfgang: Praktische Grammatik der französischen Sprache

    Praktische Grammatik der französischen Sprache , Die Praktische Grammatik der französischen Sprache richtet sich an fortgeschrittene Französisch-Lernende. Sie zeichnet sich durch folgende Merkmale aus: ¿Übersichtliche Darstellung aller relevanten Gebiete der französischen Grammatik ¿Klare Regelformulierung ohne terminologische Überfrachtung ¿Reichhaltiges, der Alltagssprache entnommenes Beispielmaterial ¿Zahlreiche Anmerkungen zu besonderen Sprachschwierigkeiten ¿Erklärung häufiger Übersetzungsprobleme vom Deutschen ins Französische ¿Detailliertes Wort- und Sachregister Zur Vertiefung und Einübung des Grammatikstoffes dient das im gleichen Verlag erschienene Übungsbuch zur französischen Grammatik von Anne Boisson und Wolfgang Reumuth (ISBN 978-3-936496-31-4), zu dem auch ein Schlüssel (ISBN 978-3-936496-32-1) erhältlich ist. , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 24.00 € | Versand*: 0 €
  • Grammatik der deutschen Sprache für Araber (Cabur, Mohamed)
    Grammatik der deutschen Sprache für Araber (Cabur, Mohamed)

    Grammatik der deutschen Sprache für Araber , »Grammatik der deutschen Sprache für Araber« erklärt detailreich den kompletten Aufbau des Deutschen anhand vieler Beispiele und Übungen. Das Buch richtet sich an Araber, die mit dem Erlernen der deutschen Sprache beginnen, und eignet sich sowohl zum Selbststudium als auch als Begleitbuch für den Deutschunterricht. Skizzierte Abbildungen helfen beim Lernverständnis. Nach Erarbeiten der Buchinhalte wird der Schüler in der Lage sein, die zahlreichen Übungen zur deutschen Grammatik zu lösen und fehlerfrei deutsche Sätze in allen Zeiten mit verschiedenen Verb- und Substantivformen, aktiv/passiv, Artikel, Adverbien, Pronomen, Konjugationen, Präpositionen etc. zu bilden. »Grammatik der deutschen Sprache für Araber« ist die ideale Lernhilfe für Menschen aus Syrien, dem Irak, Saudi-Arabien, Libyen, Katar, Jordanien, Ägypten, Algerien und anderen arabischsprachigen Ländern. Der Übungsteil des Buches liegt zusätzlich als Download zum Ausdrucken im A-4-Format auf unserer Webseite bereit. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 20160413, Produktform: Kartoniert, Autoren: Cabur, Mohamed, Seitenzahl/Blattzahl: 500, Fachschema: Deutsch als Fremdsprache / Grammatik, Rechtschreibung~Deutsch als Fremdsprache Arabisch~Sprachunterricht~Fremdsprache / Didaktik, Methodik, Fachkategorie: Fremdsprachendidaktik: Theorie und Methoden~Fremdsprachenerwerb: Grammatik, Wortschatz, Aussprache, Sprache: Deutsch, Warengruppe: TB/Schulbücher/Deutsch als Fremdsprache, Fachkategorie: Unterricht und Didaktik: Moderne Sprachen, Thema: Verstehen, Text Sprache: ara ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Rediroma-Verlag, Verlag: Rediroma-Verlag, Verlag: Rediroma-Verlag, Länge: 221, Breite: 152, Höhe: 32, Gewicht: 677, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0012, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch, Unterkatalog: Taschenbuch,

    Preis: 20.00 € | Versand*: 0 €
  • Welche Sprache als 2 Fremdsprache?

    Welche Sprache als 2 Fremdsprache? Das hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie zum Beispiel persönlichen Interessen, beruflichen Zielen und kulturellem Hintergrund. Es kann sinnvoll sein, eine Sprache zu wählen, die in der globalen Wirtschaft gefragt ist, wie zum Beispiel Mandarin, Spanisch oder Deutsch. Andererseits kann es auch bereichernd sein, eine Sprache zu lernen, die zu einem bestimmten kulturellen Umfeld passt, wie zum Beispiel Französisch für die französische Kultur oder Japanisch für die japanische Kultur. Letztendlich sollte die Wahl der 2. Fremdsprache gut überlegt sein und den individuellen Bedürfnissen und Zielen entsprechen.

  • Ist die englische Sprache tatsächlich schwieriger als die deutsche Sprache und hat die englische Sprache tatsächlich auch mehr Vokabeln?

    Es ist subjektiv, ob die englische Sprache schwieriger ist als die deutsche Sprache. Beide Sprachen haben ihre eigenen Herausforderungen, wie zum Beispiel die Grammatik oder die Aussprache. Was die Anzahl der Vokabeln betrifft, gibt es keine genauen Zahlen, aber es wird allgemein angenommen, dass das Englische eine größere Vokabelvielfalt hat, da es viele Lehnwörter aus anderen Sprachen enthält.

  • Was sind alternative Bezeichnungen für das Wort "Synonyme" in den Bereichen Sprache, Linguistik, Wörterbuch und Lexikon?

    Synonyme werden auch als gleichbedeutende Wörter, Äquivalente, oder Wortgleichungen bezeichnet. In der Linguistik werden sie als lexikalische Einheiten oder lexikalische Varianten bezeichnet. In Wörterbüchern und Lexika werden sie oft als gleichwertige Ausdrücke oder Wortverwandte aufgeführt.

  • In welche Sprache ist die Übersetzung?

    Die Übersetzung ist in Deutsch.

Ähnliche Suchbegriffe für Sprache:


  • Diagne, Souleymane Bachir: Von Sprache zu Sprache
    Diagne, Souleymane Bachir: Von Sprache zu Sprache

    Von Sprache zu Sprache , Es ist nicht zu leugnen, dass dem Übersetzen oftmals ein Moment der Gewalt innewohnt, insbesondere wenn man die koloniale Vergangenheit Europas betrachtet. Dennoch legt der franko-senegalesische Philosoph und postkoloniale Denker Souleymane Bachir Diagne in seiner Übersetzungstheorie den Fokus auf den Begriff der Gastfreundschaft: Im Gegensatz zu denjenigen, die meinen, adäquat übersetzen könne nur eine Person, die der Identität der Autor:in nahesteht, liegt für Diagne der Wert des Übersetzens gerade in der Bemühung, eine Fremdheit zu überbrücken. Dadurch, dass im respektvollen und empathischen Annähern des Fremden und Eigenen neue sprachliche Wege freigelegt werden, entsteht nicht nur ein wertvoller interkultureller Dialog, sondern es wird auch ein Beitrag zur einzigen universalen Sprache geleistet, die menschenmöglich ist: der Humanität. , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 23.00 € | Versand*: 0 €
  • Leichte Sprache
    Leichte Sprache

    Leichte Sprache , Leichte Sprache setzt dort an, wo Personen mit vorübergehend oder dauerhaft eingeschränkter Lese- und Verstehenskompetenz auf Kommunikations- und Informationsbarrieren treffen. Der Band behandelt im ersten Teil Grundlagen und Bedeutung der Leichten Sprache und zeigt aktuelle fachliche Diskurse zu Regeln und Prinzipien, Übersetzungsdiensten, visueller Gestaltung und Qualitätssicherung auf. Der zweite Teil widmet sich dem emanzipatorischen Potenzial Leichter Sprache und ihrer Implementierung in verschiedensten gesellschaftlichen Feldern wie den Medien, dem Gemeinwesen, dem Gesundheitswesen und der Kultur. Der Einsatz Leichter Sprache in diesen Bereichen wird durch Praxisbeispiele illustriert. Eine Diskussion zum Stand der Umsetzung und eine Erörterung von Entwicklungsbedarfen runden das Buch ab. Aus dem Inhalt Grundlagen und aktuelle Diskussionen ! Was ist Leichte Sprache ! Bedeutung von Leichter Sprache im gesellschaftlichen Kontext ! Prinzipien Leichter Sprache ! Auf Leichte Sprache spezialisierte Übersetzungs-, Sprach- und Textdienste ! Verfahren zur Qualitätssicherung von Texten in Leichter Sprache Implementierung in verschiedenen Praxisfeldern ! Leichte Sprache in den Medien ! Leichte Sprache im Gemeinwesen ! Leichte Sprache im Gesundheitswesen ! Leichte Sprache in der Kultur ! Leichte Sprache und ihr emanzipatorisches Potenzial , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 39.00 € | Versand*: 0 €
  • Einfache Sprache
    Einfache Sprache

    Einfache Sprache , So schwer wie nötig, so einfach wie möglich - diese Formel gilt für Texte jenseits literarischer Formate. Verständlichkeit und Nachvollziehbarkeit stehen im Vordergrund der einfachen Sprache. Kurze, klar strukturierte Sätze und die Vermeidung von Fremdwörtern und komplizierten Formulierungen sind weitere Merkmale einer Sprache für die alltägliche Kommunikation. Diese ist beispielsweise in Behörden, aber auch in der Unternehmenskommunikation oder in medizinischen Einrichtungen von besonderer Bedeutung. Die beiden Normen DIN 8581-1 und DIN ISO 24495-1 enthalten die Hinweise für die Gestaltung von einfacher Sprache. Die zwei Dokumente sind in diesem Band zusammengefasst und in optimaler Lesbarkeit aufbereitet. Mit dem Band "Einfache Sprache" aus dem Haus DIN Media erhalten Sie: DIN 8581-1:2024-05 "Einfache Sprache - Anwendung für das Deutsche - Teil 1: Sprachspezifische Festlegungen" DIN ISO 24495-1:2024-03 "Einfache Sprache - Teil 1: Grundsätze und Leitlinien" Das Buch "Einfache Sprache" bietet eine Preisersparnis im Vergleich zum Kauf der Einzelnormen. Das Buch richtet sich an:Öffentliche Verwaltung, Marketingagenturen, Marketing- oder Kommunikationsabteilungen von Firmen, Textagenturen, Verlage, Aus- und Fortbildungszentren, (Fach-)Hochschulen , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 29.90 € | Versand*: 0 €
  • Poesie und Grammatik + Mit Sprache(n) spielen (Belke, Gerlind)
    Poesie und Grammatik + Mit Sprache(n) spielen (Belke, Gerlind)

    Poesie und Grammatik + Mit Sprache(n) spielen , Kinder mit Deutsch als Muttersprache erwerben komplexe grammatische Strukturen, z.B. die Nominalflexion, schon in den ersten drei Lebensjahren. Mehrsprachige Kinder brauchen einige Jahre, um eine zweite Sprache unter institutionellen Bedingungen zu lernen. Mit der möglicherweise zunächst befremdlich erscheinenden Verbindung von Poesie und Grammatik ist es möglich, auf der Basis attraktiver Texte und des kreativen Umgangs mit ihnen das Erlernen der deutschen Schriftsprache in mehrsprachigen Lerngruppen gezielt zu fördern. Während der kommunikativ-funktionale Gebrauch der Sprache sich auf den Zweck der sprachlichen Äußerung richtet, weniger auf die sprachlichen Mittel, lenken poetische Texte, insbesondere Kinderreime, Kinderlieder und Sprachspiele, die Aufmerksamkeit auf sprachliche Strukturen, die im Hinblick auf den Schriftspracherwerb auch für einsprachige Kinder wichtig sind. Im Gegensatz zu okkasionellen Äußerungen können poetische Texte beliebig oft wiederholt werden. Dadurch prägen sich die in den Texten enthaltenen Strukturen dauerhaft ein. Die Kinder bekommen sie "ins Ohr": Reim und Rhythmus sind wichtige Helfer beim Erwerb einer neuen Sprache. Der produktive Umgang mit poetischen Texten ist für ein- und mehrsprachige Kinder von der Vorschule bis zur Orientierungsstufe gleichermaßen anregend und sinnvoll und ermöglicht eine gemeinsame interkulturelle Sprachförderung in unseren vielsprachigen Lerngruppen. , Schule & Ausbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: unveränderter Nachdruck, Erscheinungsjahr: 20121001, Produktform: Kartoniert, Autoren: Belke, Gerlind, Redaktion: Belke, Gerlind, Auflage/Ausgabe: unveränderter Nachdruck, Seitenzahl/Blattzahl: 424, Keyword: Sprachen, Fachschema: Dichtung (Sprachkunst) / Poesie~Poesie~Rhetorik (Sprache)~Sprache - Zeichensprache, Bildungsmedien Fächer: Deutsch/ Kommunikation~Didaktik und Methodik, Fachkategorie: Sprachgeschichte: Nachschlagewerke, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Originalsprache: ger, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: wbv Media GmbH, Verlag: wbv Media GmbH, Verlag: wbv Media, Länge: 231, Breite: 154, Höhe: 30, Gewicht: 774, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Vorgänger EAN: 9783834001894, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Mehrbändigkeit: 2 Bände, Relevanz: 0004, Tendenz: 0, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch, WolkenId: 773285

    Preis: 29.80 € | Versand*: 0 €
  • Wie definiert man die Sprache beim Google Übersetzer?

    Die Sprache beim Google Übersetzer wird in der Regel durch die Eingabe der Texte oder durch die Auswahl der Sprachen in den Dropdown-Menüs definiert. Der Übersetzer erkennt automatisch die Sprache des eingegebenen Textes und übersetzt ihn in die gewünschte Zielsprache.

  • Welche Sprache ist am erfolgversprechendsten für einen Übersetzer?

    Es gibt keine eindeutige Antwort auf diese Frage, da die Erfolgsaussichten eines Übersetzers von verschiedenen Faktoren abhängen, wie z.B. der Nachfrage nach bestimmten Sprachenpaaren, dem Fachgebiet und der eigenen Sprachkompetenz. Allgemein sind jedoch Sprachen wie Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch und Chinesisch aufgrund ihrer globalen Verbreitung und wirtschaftlichen Bedeutung oft gefragt.

  • Was bedeutet "Übersetzer als daemonisch, daemonisch als Sprache"?

    Der Satz "Übersetzer als daemonisch, daemonisch als Sprache" ist nicht eindeutig und kann unterschiedlich interpretiert werden. Eine mögliche Interpretation könnte sein, dass der Übersetzer als jemand betrachtet wird, der eine besondere Fähigkeit hat, Sprachen zu übertragen und zu interpretieren, während die Sprache selbst als etwas Mysteriöses oder Geheimnisvolles angesehen wird. Es könnte auch bedeuten, dass der Übersetzer als Vermittler zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen agiert und dass die Sprache selbst eine Art "Dämon" ist, der die Bedeutungen und Nuancen zwischen den verschiedenen Sprachen transportiert.

  • Welche Sprache hat die schwierigste Grammatik?

    Es ist schwierig, eine Sprache als die mit der schwierigsten Grammatik zu bezeichnen, da dies von verschiedenen Faktoren abhängt, wie der Muttersprache des Lernenden und seinem Sprachhintergrund. Einige Sprachen, die für Nicht-Muttersprachler als schwierig angesehen werden könnten, sind zum Beispiel Ungarisch, Finnisch, Arabisch oder Chinesisch, aufgrund ihrer komplexen Grammatikstrukturen und ihrer Unterschiede zu anderen Sprachen.

* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.